Когато се върнахме от Пекин, директорът остави цигулката в офиса.
Když jsme se vrátili z Pekingu, náš manažer nechal ty housle u sebe v kanceláři.
Ето, ние ти върнахме от Ханаанската земя, парите които намерихме отгоре в чувалите си; и как бихме откраднали сребро или злато из дома на господаря ти?
A my ty peníze, kteréž jsme našli na vrchu v pytlích svých, přinesli jsme tobě zase z země Kananejské; jakž bychom tedy krásti měli z domu pána tvého stříbro neb zlato?
Следобед имам уговорка с един приятел, когото не съм виждал, откакто се върнахме от Окинава.
Odpoledne mám sraz s kamarádem, kterého jsem neviděl od té doby, co jsme se vrátili z Okinawy.
Исках да ти кажа по-рано, но разбрах малко след като с д-р Келър се върнахме от Нови Атос.
Chtěla jsem ti to říct dříve. Ale zjistila jsem to krátce poté, co jsme se s Dr. Kellerovou vrátily z Nového Athosu.
Та като се върнахме от купона, беше станало късно.
Takže když jsme se vrátili z restaurace, bylo osm. A jéje.
За петте седмици откакто се върнахме от PX7-941...
Za pět týdnů, co jsme se vrátili z mise na PX7-941,...
Джонатан и аз току-що се върнахме от обиколката на света с нашата яхта.
Jonathan a já jsme právě s naší jachtou obepluli celý svět.
Като се върнахме от Корея и двамата щяхме да си купим.
Pamatuješ, jak jsme se vrátili z Koreje a chtěli si je oba koupit? Jasně.
Когато се върнахме от войната, бяхме готови да се гръмнем, защото се чувствахме като теб.
Víš, kolik se nás vrátilo z války a chtělo se zabít? Cítíme se podobně jako ty teď.
Синът ни... току що се върнахме от...
Náš syn... zrovna jsme přijeli z...
Току що се върнахме от Арука, сър.
Právě jsme se vrátili z plání Arooka.
Май не е нужно да питам защо не си се обаждала откакто се върнахме от Шанхай.
Myslím, že se tě nemusím ptát, proč jsi se mnou nemluvila od té doby, co jsme se vrátlili ze Šanghaje.
С Рой тъкмо се върнахме от Поконос.
Roy a já jsme se právě vrátili z Poconos.
Не сме били на плаж, откакто се върнахме от Аржентина.
Od té doby, co jsme se vrátili z Argentiny jsme nebyli na pláži.
Откакто се върнахме от аптеката не е на себе си.
Ten kluk není v pohodě od té lékárny. Je úplně zlomený. Mimo.
Лана, не си излизала от тази стая откакто се върнахме от болницата.
Lano, od doby, co jsme se vrátili z nemocnice, jsi neopustila tenhle pokoj.
Когато се върнахме от Афганистан, мама ми пусна тази песен и аз й викам, "Стига ве, мамо, аз съм от МП".
Když jsme se vrátili z Afghánistánu máma mi zkusila pustit tu písničku a já na ni "Kurva mámo, já sem mariňák.
Онази неделя, когато се върнахме от Рим, ме хвана за ръка и влезе с мен в църквата.
Tu neděli, když jsme se vrátili do Říma mě vzal za ruku a doprovodil do kostela.
Ейвъри и аз тъкмо се върнахме от невероятна ваканция на яхтата на Пол Алън.
Oh, Lemon, Avery a Já jsme se právě vrátili z těch nejúžasnějších prázdnin na jachtě Paul Allena.
Беше с нас, когато се върнахме от другата страна, нали?
Byla jsi s námi už když jsme se vrátili z Druhé strany, že ano?
С Кейт се върнахме от медения си месец.
Cate a já jsem se vrátili z líbánek.
Когато с Гил се върнахме от Европа на мен също ми се бяха запечатали определени фрази.
Když jsme se s Gilem prvně vrátili z Evropy, v hlavě mi taky pár frází zůstalo.
Стана доста тих откакто се върнахме от Мокото.
Od chvíle, co jsme odjeli od Mokota, jsi hrozně potichu.
Преди години се върнахме от чужбина, но той копнееше да отплава отново, за да открие своя помощник-капитан, но не разполагаше с финанси за целта.
Před léty se vrátil ze zahraničí. Chtěl se vydat znovu na cesty nalézt svého druhého nástupce, ale nikdy už neměl tolik prostředků.
Атакуваха ни щом се върнахме от Лазаро.
Chytli nás, právě když jsme se vrátili od Lazarra...
Току се върнахме от Дикейтър с Дийн
Chci říct, že jsem se s Deanem zrovna vrátil z Decaturu.
Не съм го виждала, откакто се върнахме от Омикрон.
Neviděla jsem ho od doby, co jsme se vrátili z Omicron Persei 8.
И на практика я върнахме от мъртвите.
Vlastně jsem ji přivedli z mrtvejch.
Помниш ли времето, когато се върнахме от Пискил и Маги гореше от треска и в първата болница, в която я отведохме отказаха да я лекуват, защото сме ирландци?
Pamatuješ si, jak jsme se vrátili z Peekskillu a Maggie hořela horečkou a první nemocnice, do které jsme přišli, ji odmítla léčit, protože jsme byli Irové?
Помниш ли, когато се върнахме от Оахака и те ме отхвърлиха?
Vzpomínáš si, jak jsme se vrátili z Oaxacy a kontrolovali mě?
След като се върнахме от Токио, хванахме останалите съюзници на Майкъл Ношимури
Když jsme se vrátili z Tokia, sejmuli jsme zbytek spojenců Michaela Noshimuriho.
Да, тъкмо се върнахме от Ринго Винда.
Jo, právě jsme se vrátili z Ringo Vinda.
Тъкмо се върнахме от Лас Вегас.
Zrovna jsme se vrátili z Las Vegas.
Когато жена ми и аз се върнахме от обяд, Имате ли някаква идея какво са търсили?
Když jsme se spolu s ženou vrátili z oběda, dveře byly vykopnuté a celý byt byl vzhůru nohama.
Виждам само това от както се върнахме от Кентъки.
To je všechno, co jsem byla schopná vidět od doby, co jsme se vrátili z Kentucky.
Гледате ме така откакто се върнахме от църквата.
Šklebíte se na mě, co sem se vrátila z kostela!
Да, тъкмо се върнахме от парти и жена ми сгреши кода.
Jo, zrovna jsme se vrátili z večírku a manželka zadala špatný kód.
... Бих върне времето назад, надясно, когато се върнахме от Южен Судан.
...vrátil bych čas, do okamžiku, když jsme se vrátili z Jižního Súdánu.
Откакто се върнахме от 1937, какво се промени при вас?
Co jsme se vrátili z roku 1937, co se změnilo?
Две нощи преди Хелън загинали, ние се върнахме от вечеря, и нашата бавачка каза тя все пак се чу шум на горния етаж.
Dva večery předtím, než Helen zemřela, jsme se vrátili ze slavnostní večeře a opatrovnice našeho dítěte měla dojem, že něco slyšela nahoře.
Забравяте как се върнахме от Марс. - И какво?
Možná zapomínáš na to, jak jsme se dostali z Marsu.
1.7991051673889s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?